سایت ترجمه آنلاین

1918
1918 اسپانیایی آنفلوانزا ویروس همه گیر جاروب در سراسر جهان منجر سفارش ترجمه به کشته شدن دو درصد از جمعیت جهان: حدود 50 میلیون نفر است. در کل ، حدود 500 میلیون نفر را آلوده کرده است ، که یک سوم جمعیت جهانی را تحت تأثیر قرار می دهد. آیا ممکن است یکی از دلایل اصلی گسترش سریع و اختلالات ناشی از آن به دلیل کمبود مترجم و مترجم پزشکی باشد؟

بر اساس گزارش های سازمان بهداشت جهانی ، با وجود شیوه های ارتباطی و حمل و نقل پیشرفته نه چندان پیشرفته در آن دوران ، ویروس جهانی اسپانیایی 1918 هنوز هم در جهان تقریباً “پانزده ماه از آغاز تا پایان” گریبان گیر آن شد. نتایج ویرانگر. این ویرانی نه تنها از نظر زندگی بشر ، بلکه از نظر اقتصادی و اجتماعی نیز آشکار شده است. امروزه چنین شیوع جهانی مهیبی چگونه به نظر می رسد؟ آیا روش هایی برای فردای آشنا جلوگیری از همه گیری های جهانی دیگر یا پرداختن به آنها بیشتر است آیا به سرعت و به طور کارآمد آیا درج مترجمان و مفسران پزشکی به کاهش بحران های جهانی یا بحران های جهانی تا حدی قابل اندازه گیری کمک کرده است؟

سازمان بهداشت جهانی و ترجمه جهانی
اگر از نتایج مهلک و فاجعه بار شیوع آنفلوانزای اسپانیایی در سال 1918 عبرت آموخته باشید ، این واقعیت بود که به دولتهای سراسر جهان می آموخت که در مورد چگونگی برخورد با مشکل همه گیرهای جهانی و شیوع بیماریهای عفونی تجدید نظر کنند. ترجمه تخصصی آنلاین م Instسسات و سیاست هایی به کار گرفته شد که پایه و اساس سازمان های جهانی مانند سازمان بهداشت جهانی (WHO) و گروه های مشابه در سراسر جهان باشد.

وظایف این سازمان ها تجزیه و تحلیل ، تحقیق و به اشتراک گذاری تمام داده های مربوطه با متخصصان پزشکی ، محققان و سایر افراد در سراسر جهان است. با هم ، این متخصصان فرصت بسیار بهتری برای پایان دادن به چنین شیوع در اسرع وقت دارند. یک واکنش سریع و پزشکی جهانی می تواند هزینه های اقتصادی و اجتماعی همه گیری های جهانی را کاهش دهد و همچنین تلفات جانی را کاهش دهد. داده ها می توانند به سرعت در دانشگاه ها ، بیمارستان ها و محققان در سراسر جهان توزیع شوند. این نتیجه ، تنها در صورت امکان پردازش كامل اطلاعات مربوطه و ترجمه دقیق تمام اسناد توسط مترجمان پزشكی و سایر خدمات ترجمه تخصصی اسناد ، امكان پذیر خواهد بود.

همانطور که دکتر ویولتا کارواکا ، متخصص ترجمه پزشکی از دانشگاه گدانسک ، در مقاله خود در مورد تضمین کیفیت ترجمه پزشکی اظهار داشت :

” به منظور تسهیل ارتباط با بیماران خارجی یا مهاجر با مهارت محدود زبان ، مترجم گوگل و ارائه نسخه های ترجمه شده از اسناد پزشکی (اسناد قانونی ، مقالات علمی ، فرم های بیمار) ، لازم است مترجمان پزشکی حرفه ای به کار گیرند.”

بنابراین ، خدمات مترجمان مجاز و مترجمان پزشکی ذاتی و بخشی جدایی ناپذیر از هرگونه تلاش جهانی برای پاسخگویی به بحران ، صرف نظر از علت نهایی است.

احتمال بروز همه گیری جهانی چقدر است؟
براساس WHO ، خطر دائمی و همه گیر جهانی در برخی اوقات در آینده نزدیک وجود دارد. ویروس کرونا ویروس فعلی پیامدهای چنین شیوع در دنیای مدرن را برجسته می کند. در گذشته ، ویروس عامل شیوع مرگبار ممکن است هفته ها یا حتی ماه ها به نقاط مختلف جهان سفر کند. با استفاده از روشهای مدرن حمل و نقل ، شیوع آن می تواند طی هفته ها یا حتی چند روز در سراسر جهان گسترش یابد ، برخی گزارش ها مانند شاخص امنیت جهانی جهانی که توسط پزشکان دانشگاه جان هاپکینز تألیف شده است ، نشان می دهد یک عفونت ویروسی می تواند کره زمین را در کمتر از 36 سال گسترش دهد. ساعت ها. هواپیماها و دیگر امکانات مدرن برای کاشت بذرهای تخریب به همان اندازه که به نفع بشریت هستند کار می کنند.

منبع: شاخص امنیت جهانی

گزارش شاخص امنیت جهانی جهانی ، همانطور که در تصویر بالا ذکر شد ، نشان می دهد که در بسیاری از کشورهای آسیب پذیر ، یک ویژگی مشخص وجود دارد. بسیاری از کشورهایی که در معرض یک بحران اساسی از یک همه گیری جهانی قرار دارند از لحاظ زبانی متنوع هستند و از بیش از یک زبان اصلی و غالباً از بسیاری از گویشهای محلی نیز برخوردار هستند. ضروری است که ترجمه پزشکی و سایر خدمات ترجمه اسناد برای ترجمه سریع و کارآمد و انتشار اطلاعات مربوطه در هر بحرانی در دسترس باشد.

همه ما گاهی اوقات می توانیم مشغول کوچک تراشکاری باشیم. در عوض این یک ویدیو است تا بتوانید به سرعت به جایی که بودید برگردید.